Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

12/10/2009

GRAND-MAMAN 'POLDINE

(Une petite anecdote bien réelle qui me fait toujours sourire chaque fois que j'y repense.)

...Plus je vieillis, plus j'apprécie la compagnie de gens de soixante-quinze, quatre-vingts ans, voire plus. Serait-ce que mon rythme de vie - j'avance tout doucement dans la cinquantaine - se rapproche sans arrêt du leur ? Depuis quelques années, j'aime prendre le temps de faire les choses alors qu'avant, c'était la vitesse qui primait : en effectuer le plus possible dans le laps de temps le plus court. Comme la plupart des personnes du quatrième âge - ou presque - que je côtoie, je ne me lance plus tête baissée dans une entreprise mais je fais ça à l'aise, sur mon poids, comme on dit.
...
Ces « petits vieux », j'aime beaucoup les écouter raconter leurs souvenirs d'enfance, ce qu'ils ont vécu durant la seconde guerre mondiale, des anecdotes souvent très comiques alors que les temps étaient durs. Peut-être ont-ils, après plus de soixante ans, oublié les mauvais moments pour ne se rappeler que les meilleurs.
...
Et puis, il y a les perles qui se glissent à leur insu dans leur façon de s'exprimer, les mots écrasés, les tournures de phrases incorrectes, les expressions patoisantes et...

...Dernièrement, j'écoutais une vieille cousine raconter une petite histoire sur sa grand-mère :
...
« Le problème de Grand-maman 'Poldine, c'était qu'elle ne reconnaissait pas les couleurs.
...
- Elle était daltonienne ?
...
- Non, Nivelloise. »
...
Et moi, dans mes efforts pour conserver tout mon sérieux, de perdre complètement le fil de cette histoire.

Commentaires

Tu as été pololdiné... ;-) Pas grave, on a notre chute !

Écrit par : co errante | 12/10/2009

Je pas toujours comprener langue france. Mais moi vouler apprendir. Toi donnoir explication ?

Écrit par : Éric | 12/10/2009

PoLOLdiné C.-à-d., LOL ou lol étant l'acronyme en argot Internet et en langage SMS de l'expression anglaise « Laughing Out Loud », qui signifie « rire à gorge déployée », que GRAND-MAMAN 'POLDINE t'a fait rire au moins intérieurement, parce que tu es poli et gentil.
Explanation donnatée compréhensionante ?
:-)

Écrit par : co errante | 12/10/2009

Il y a du surréalisme en toi, co ! Et un peu d'hermétisme. Mais les deux peuvent se conjuguer ! Continue à t'entraîner !

LOL, c'est dépassé ! Mes potes anglo-saxons (vu la récupération de LOL par les Frenchies) sont passés à ROTFLMAO : rolling on the floor laughing my ass out. Ce qui pourrait se traduire par : "Je me roule par terre en pétant de rire comme un fou." En Français : JMRPTEPDRCUF ! Mieux vaut MDR. Ou JPDMC...

Écrit par : Éric | 12/10/2009

Tu m'en vois SLC !
Cherche... :-)

Écrit par : co errante | 12/10/2009

Facile : Seule, Libre et Callipyge. Mais ne te tracasse pas, je suis MFL

JPDMC, je ne sais déjà plus, je l'ai "inventé" pour la réponse. Et MFL, avant d'oublier cet amalgame d'MLF, c'est pour... (là, j'ai noté).

Vont croire qu'on drague, les lecteurs de commentaires.

MAIS NON ! C'EST POUR lol ! (ou :), ::))

Écrit par : Éric | 12/10/2009

JPDMC ? Je Pense Donc Mes Claffe.

Tu es MFL ? Marié, Fidèle et pô Ldine !

lol ! (ou :), ::)) ou mdr !

Écrit par : co errante | 12/10/2009

Super ! 66,6666666% de réussite.
L pour Laid.

Écrit par : Éric | 13/10/2009

MDR et ROTMLFMAO TSE TONGUE....
http://www.wideo.fr/video/iLyROoaftIg7.html
encore pas assez vielle pour vous...

Écrit par : Sylvaine | 13/10/2009

Très jolies, vos photos. Merci d'être passée.

Écrit par : Éric | 14/10/2009

Les commentaires sont fermés.